Idyllic, blissful… how can you really describe a place where you finally found your inner place, and were able to delve deep into your soul… oh please bury me there at Kula, when I am finally done with. Continue reading
~ G. Kuppuswamy
Sangam House is delighted to embark upon a new project centred around translating literatures from Indian languages.
Named Simurgh, after the mythical bird which comes into being from the combined energies of those who seek it, the opening edition of the project focuses on Kashmir, placing younger Kashmiri writers and translators in the presence of their literary past and asks them to consider that location.
The project hopes to seed a new generation of translators who come together as a community, enriching not just their own work, but bringing the treasury of Indian writing to a wider audience.
Planned as an on-going series of workshops over the next few years, the Simurgh project is supported by Aditi: Foundation for the Arts.
Aditi: Foundation for the Arts supports arts organisations and academic institutions to promote and fund the practice and scholarship of Indian artistic and literary traditions. It has collaborated with The American Institute of Indian Studies, the India Foundation for the Arts, McMaster University and the World Music Institute. The foundation also supports the Dhvani Translation Fellowship at Sangam House.
See more here: http://www.sangamhouse.org/the-simurgh-project/
Aditi: Foundation for the Arts | Arjun Divecha | Bronwen Bledsoe | Jake Short | Kalpana Raina | Lakshmi Chandra | Laurie Patton | Lavanya Sankaran | Marlene Brody | Neeraj Nevatia | Samir Gandhi | Sreelata Menon | Tarik & Nayana Currimbhoy | Toto Funds the Arts | URJA | Writer's Side
This site is designed and maintained by GONECASE